Translate

quarta-feira, 16 de dezembro de 2015








(...) Então, em dia de chuva ficava no anonimato daquele corredor, vendo as flores dançarem pela melodia molhada que os pingos faziam."

- Alessandro Cuccioli
___________________________________________________
"Then, on rainy day it was the anonymity that corridor, watching the dancing flowers by wet melody that made the drips."

Nenhum comentário:

Postar um comentário